Bible Translation, Literacy And Curriculum Development
Take the class at your own pace and in your own time
Watch this free course
Help us continue to develop free contentDonate
The first part of Resourcing the Church (Module 8 of the Cross-cultural Essentials Curriculum) is a comprehensive guide to the foundational principles of communicating meaning in another language and culture. Bible translation principles and many practical examples and exercises are given to help to equip anyone intending to teach or translate God’s Word in another context. Later in Module 8, a series of tutorials explores the area of Literacy; what it is, how it affects the church in particular, and how to develop and nurture a community literacy project. Finally, the area of developing Bible teaching resources for the church is covered, helping to present the principles of team work and a careful, collaborative approach. Extra Resource Required for Tutorials 8.1-8.3: One Bible, Many Versions by Dave Brunn which can be purchased on this site.
Extra Resource Required for Tutorials 8.1-8.3: One Bible, Many Versions by Dave Brunn which can be purchased on Amazon or other bookstores.
Dave served as a Bible translator in Papua New Guinea for 21 years, facilitating the translation of the New Testament into the Lamogai language. Currently, he serves as an International Translation Consultant and teaches Bible translation at missionary training centers in the USA, Canada, and Australia. Dave is the author of 'One Bible, Many Versions: Are All Translations Created Equal?" (IVP Academic, 2013).